توضیحات
ABSTRACT
The present article is based on published examples of the most famous illustrations of Persian manuscripts. Among these, nearly 140 illustrations from more than 70 manuscripts depict one or more aspects of spring and their origins range from the last decade of the 14th century to the third decade of the 17th. Iranian collective memory traces back the distinct particularities of spring to the era of Kaykavoos, and Ferdowsi has recorded them in his hymn of the Musician Div of Mazandaran: Ke Mãzandarãn shahr-e mã yãd bãd Hamisheh bar o boomash ãbãd bãd Ke dar boostãnash hamisheh gol ast Be kooh andaroon lãleh o sonbol ast Havã khoshgovãr o zamin por negãr Na garm o na sard o hamisheh bahãr Some of these particularities can be depicted and some others are to be felt. Such pictorial particularities as flower-filled gardens and mountain tulips and hyacinths have been directly depicted in Persian manuscripts and remained unchanged within them. By the very existence of flowers in gardens, tulips and hyacinths on mountainsides and patterns on the ground, one can feel that the air is pleasant, neither hot nor cold, and that the season is spring.
INTRODUCTION
The Iranian painter who, around the year 1430, illustrated Ferdowsi‟s Shahnameh in the Baysonqori library in Herat has relocated the eternal spring of Mazandaran, which the Musician Div praises in his hymn, to the feast of Kaykavoos in the short-lived spring of southeastern Iran. In this picture, Kaykavoos‟ throne is set in an ivory-colored plain ending in smooth rocks standing against a golden sky. The entire plain is covered with fine bushes freshly grown out of the earth. Here and there, up to the top of the rocks, such cultivated garden flowers as roses, narcissuses and white mallows are depicted amid violets, field poppies and other spring wildflowers. On either side in the background of Kaykavoos‟ throne two evergreen trees extend unequally beyond the edge of the painting. In the distance between these two trees, along the vertical axis of the throne, an almond tree with white blossoms is visible.
چکیده
مقاله حاضر بر اساس نمونه های منتشر شده از معروف ترین نسخه های نسخه های خطی ایران است. در میان اینها، تقریبا 140 تصویر از بیش از 70 نسخه خطی، یک یا چند جنبه بهار را نشان می دهند و ریشه های آنها از دهه گذشته قرن چهاردهم تا دهم سوم هجری است. حافظه جمعي ايراني ويژگيهاي مشخصي از بهار را به دوران كايكاووس بازميگرداند و فردوسی آنها را در شعر خود از دوازده مازندران موسيقی ضبط كرده است: كوه مزدانارن شهرمحمد بغداد حمیشة بارو بومهش عبدالمحمدی اظهار داشت: برخی از این ویژگی ها را می توان به تصویر کشید و برخی دیگر احساس می شد. خصوصیات تصویری مانند باغ های گل پر شده و لاله ها و سنبل های کوه به طور مستقیم در نسخه های خطی ایران نمایش داده شده و در داخل آنها باقی مانده است. با وجود وجود گل در باغ ها، لاله ها و سنبل ها در کوه ها و الگوها بر روی زمین، می توان احساس کرد که هوا دلپذیر است، نه گرم و نه سرد، و فصل بهار است.
مقدمه
نقاش ایرانی که حدود 1430 ساله شاهنامه فردوسی را در کتابخانه بسونقوری در هرات نشان داده است، بهار ابدی مازندران، که موسیقیدان در ادبیات او ستایش می کند، به جشن کیوکوووس در بهار سال نو جنوب شرقی ایران در این تصویر، تاج و تخت Kaykavoos در یک دشت عاج رنگی به پایان می رسد در سنگ های صاف ایستاده در برابر آسمان طلایی. کل دشت با بوته های زیبا پر از زمین پر شده است. در اینجا و آنجا، تا بالا از سنگها، گلهای باغ گلدهی مانند گل سرخ، نارسیس ها و گلدان های سفید در میان بنفشه، خشخاش زمین و دیگر گلهای درختی بهار نشان داده شده است. در هر طرف در پس زمینه Kaykavoos “تاج و تخت دو درخت همیشه سبز گسترش نابرابر فراتر از لبه نقاشی. در فاصله بین این دو درخت، در امتداد محور عمودی تخت، یک درخت بادام با شکوفه های سفید قابل مشاهده است.
Year: 2012
Publisher : IEEE
By : Sima Kouban
File Information: English Language/ 7 Page / size: 232 KB
Only site members can download free of charge after registering and adding to the cart
سال : 1391
ناشر : IEEE
کاری از : سیما کوبان
اطلاعات فایل : زبان انگلیسی / 7 صفحه / حجم : KB 232
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.