توضیحات
ABSTRACT
How do legends make use of historic events? What role does the collective memory of nations play in this use? How does the river of legends flow forth from historic sources? How do the streams of collective memory arisen from historic events in different periods merge into the river of legends? How does the river of legends alter its course, adapting itself to the beliefs of different eras? How does legend change in time and space, and how does it blend with other historic events? And many other questions, to which even a brief investigation of the story of Samak-e „Ayyar and its inspiration from the relations between Iran and Egypt in ancient times, may provide some answers. To the present, little attention has been given to the influence of ancient Egyptian culture on Iranian culture and literature, while we know that, in the Achaemenian period, Egypt was twice a Persian satrapy, for a total of 132 years during the 27th and 31st dynasties, and that the Iranians also ruled over Egypt for a while in the Sasanian period. Monarchical rule was more than twenty-four centuries old in Egypt when Cambyses founded the 27th dynasty, known as the dynasty of Persian Pharaohs. Of course, culture and art were even older in Egypt than monarchical rule, having long reached their summit of perfection when the Iranian conquerors set foot on Egyptian soil.
INTRODUCTION
The Iranians were as fascinated by this rich culture and art as the Greeks, among whom Herodotus wrote “ Egypt being, among all the regions of the earth, the richest in marvels.”1 We are not concerned here with assessing the contributions of ancient Egyptian art to Achaemenian or Sasanian arts. Rather, we are seeking to determine how the culture and civilization of a vanquished nation has influenced the collective memory of the victor, as can be traced here and there in a version ofSamak-e „Ayyar written in the sixth or seventh century (12th-13th c. A.D.) The only manuscript found so far of Samak-e „Ayyar is “in three volumes preserved at the Bodleian Library, Oxford.
چکیده
افسانه ها چگونه از وقایع تاریخی استفاده می کنند؟ در این استفاده از حافظه جمعی کشورها چه نقش هایی بازی می کند؟ چگونه رودخانه افسانه ها از منابع تاریخی جریان می یابد؟ چگونه جریانهای حافظه جمعی ناشی از وقایع تاریخی در دوره های مختلف به رودخانه افسانه ها می پیوندند؟ رودخانه افسانه ها چگونه مسیر خود را تغییر می دهد، خود را با اعتقادات دوران های مختلف سازگار می کند؟ چگونه افسانه تغییر در زمان و فضا، و چگونه آن را با دیگر رویدادهای تاریخی ترکیب؟ و بسیاری از سؤالات دیگر، که حتی یک بررسی کوتاه از داستان ساماک “آیرار” و الهام از روابط ایران و مصر در دوران باستان، ممکن است برخی پاسخ ها را ارائه دهد. تا کنون توجه کمتری به نفوذ فرهنگ باستانی مصر به فرهنگ و ادبیات ایران داده شده است، در حالی که ما می دانیم که در دوره هخامنشی مصر دوبرابر ساتراپی فارسی بود که در طول 132 سال در 27 و 31 سلسله ها، و همچنین ایرانیان نیز در طول دوره ساسانی در مصر به مدت کوتاهی حکومت می کردند. سلطنت سلطنتی در مصر بیش از بیست و چهار قرن بود زمانی که کامبیز تاسیس سلسله 27، که به عنوان سلسله فرعونهای فارسی شناخته می شد. البته، فرهنگ و هنر در مصر حتی از حکومت پادشاهی بزرگتر بود، زمانی که فاتحان ایران در خاک مصر مصمم بودند، به قله کمال رسیدند.
مقدمه
ایرانیان از این فرهنگ و هنر غنی به عنوان یونانیانی که در میان آنها هرودوت نوشت “مصر بودن در میان تمام مناطق زمین، ثروتمند ترین شگفتی ها” است که از آن جمله اند. ما در اینجا با ارزیابی مشارکتهای مصری باستانی هنر به هنرهای هخامنشی یا ساسانی است. در عوض، ما می خواهیم تعیین کنیم که چگونه فرهنگ و تمدن یک ملت مهاجم بر حافظه جمعی پیرو تاثیر می گذارند، همان طور که می توان در اینجا و آنجا در نسخه ای از سامک آیرار که در قرن ششم یا هفتم نوشته شده است (12- 13th c. AD) تنها نسخه ی خطی که تا کنون از Samak “Ayyar” گرفته شده است در سه جلد ذخیره شده در کتابخانه Bodleian، آکسفورد.
Year: 2012
Publisher : IEEE
By : Sima Kouban
File Information: English Language/ 19 Page / size: 461 KB
Only site members can download free of charge after registering and adding to the cart
سال : 1391
ناشر : IEEE
کاری از : سیما کوبان
اطلاعات فایل : زبان انگلیسی / 19 صفحه / حجم : KB 461
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.